Keine exakte Übersetzung gefunden für متطلبات التحديث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متطلبات التحديث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In response to requirements from the field, GICHD will keep reviewing and updating the IMSMA programme.
    وسيواصل مركز جنيف استعراض ذلك النظام وتحديثه استجابة للمتطلبات الميدانية.
  • Only an open, transparent, decentralized and participatory political system can provide an environment conducive to developing effective partnerships among actors in the productive process, civil society, and governments with a view to meeting the demands of economic modernization and international competition.
    والنظام السياسي الذي يتسم بالانفتاح والشفافية واللامركزية والذي يقوم على المشاركة هو الوحيد القادر على تهيئة إطار ملائم للجهات الفاعلة في الإنتاج وللمجتمع المدني وللحكومات لكي تقيم صلات فعالة قائمة على الشراكات بهدف تلبية متطلبات تحديث الاقتصاد والمنافسة الدولية.
  • The experts will analyse recent trends in trade and transport, as well as the resulting requirements for Customs modernization and other trade and transport facilitation measures, at the national and regional levels.
    وسيقوم الخبراء بتحليل الاتجاهات التي حدثت مؤخراً في التجارة والنقل، فضلاً عما نشأ عنها من متطلبات للتحديث الجمركي وغير ذلك من تدابير تيسير التجارة والنقل، على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • The Expert Meeting will analyse recent trends in the use of ICT in global trade and transport, as well as the resulting requirements for Customs modernization and other trade and transport facilitation measures.
    وسيقوم اجتماع الخبراء بتحليل الاتجاهات الأخيرة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التجارة والنقل العالميين، فضلاً عما نشأ عنها من متطلبات للتحديث الجمركي وغير ذلك من تدابير تيسير التجارة والنقل.
  • In 2001 the Ministry began to make major changes in its technical approach with regard to head teachers and teachers by introducing a decentralized system of professional development involving a radical shift away from the traditional modes of centralized training towards a system based on the requirements of training and constant updating.
    وفي 2001، بدأت الوزارة في إجراء تغييرات رئيسية في نهجها التقني الخاص بالأساتذة والمدرسين وذلك بإدخال نظام لا مركزي للتطور المهني ينطوي على تحول جذري بعيداً عن النماذج التقليدية للتدريب المركزي ونحو نظام يقوم على أساس متطلبات التدريب والتحديث المستمر.
  • The Ministry of Education strives to meet the requirements of the enrolment plan in terms of buildings, equipment, staff training, and expanding the range of occupations which are catered for by technical and vocational education. The Ministry is also working to update the subject matter dealt with by educational curricula in keeping with the requirements of our age, and to upgrade the equipment used in this type of education.
    وتعمل وزارة التربية على تأمين متطلبات خطة الاستيعاب من مبانٍ وتجهيزات وتأهيل الأطر الفنية اللازمة والتوسع في المهن المطبقة في التعليم الفني والمهني إضافة إلى تحديث مضامين المناهج لكي تجاري متطلبات العصر وتحديث التجهيزات المستخدمة في هذا التعليم.
  • It was usually easier to update or otherwise amend requirements issued by self-regulating organizations those issued by government regulatory authorities, since in the latter case parliamentary approval might be required.
    وعادة ما يكون تحديث المتطلبات التي تصوغها مؤسسات ذاتية التنظيم أو تعديلها أسهل من ذلك في المتطلبات التي تضعها هيئات تنظيمية حكومية، إذ قد يقتضي الأمر موافقة برلمانية في هذه الحالة.
  • New requirements aim to modernize UNICEF systems to support the standardization, simplification and streamlining of business processes; introduce IPSAS compliance; and improve access to quality information for the field offices.
    وتهدف المتطلبات الجديدة إلى تحديث نظم اليونيسيف لدعم توحيد المقاييس، وتبسيط العمليات التجارية وترشيدها؛ والانتقال إلى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وتحسين فرص حصول المكاتب الميدانية على معلومات جيدة.
  • As a result of these efforts, NRC concluded that it is essential to update and enhance domestic export/import licensing requirements for high-risk radioactive sources to protect public health and safety and to be consistent with international guidelines.
    ونتيجة لهذه الجهود، فقد خلصت اللجنة النووية إلى ضرورة تحديث وتعزيز متطلبات الترخيص المحلية بشأن تصدير واستيراد المواد المشعة الكبيرة المخاطر لحماية الصحة والسلامة العامة وللاتساق مع المبادئ التوجيهية الدولية.